Welcome

zwani.com myspace graphic comments
zwani.com myspace graphic comments
DBSK / TVXQ
Thank You For Visiting my blog... Don't forget to leave any comment...
Hello my visitera.. I'm so sorry because I dont have time to update this blog again... I have new blog about myself... Visit this, ok? My 2nd blog

Friday 30 January 2009

TVXQ - The Secret Code

■ 『The Secret Code』 (CD album + DVD Specifications Chapter 2)
■ Release Date: Wednesday, March 25, 2009
■ form: CD album Chapter 2 + DVD specifications, jacket A
■ Trade Price: ¥ 5,040 (tax included)

■ more information:

【CD】

● Beautiful you
●どうして君を好きになってしまったんだろう?
●呪文-MIROTIC -
● Bolero
● Survivor (will be released on May 11)
● FORCE (song)
● Nobody Knows (song)
●ウィーアー! (Song)
● TAXI (song)
● 9095 (song)

Other ?? *probably there's gonna be another song(s)?

※ DISC1
※ 『The Secret Code』 (CD album Chapter 2) is different from the CD version.


【DVD】
1. Purple Line
2. Beautiful you
3.どうして君を好きになってしまったんだろう?
4.呪文-MIROTIC -
5. Bolero
6. Survivor (will be released on May 11)
7. Kiss The Baby Sky (new record)

[Special LIVE MOVIE]
3rd LIVE TOUR 2008 ~ T ~ digest video
Other
Tentative

【Original benefit】 【Bigeast】
Special Clear jacket card (1)
※ artist photo of TVXQ transparent plastic material (jacket size card with the same thickness, is expected to use polypropylene) is printed on.
※ CD album, CD benefit album, and is attached to the specification.

【video benefits】
The video will be shot off on DVD

【benefit】
THSK jacket size card
(6 randomly pics)

■ 『The Secret Code』 (CD album Chapter 2)
■ Release Date: Wednesday, March 25, 2009
■ form: CD album Chapter 2, jacket B
■ Trade Price: ¥ 3,500 (tax included)

■ more information:

【CD】

● Beautiful you
●どうして君を好きになってしまったんだろう?
●呪文-MIROTIC -
● Bolero
● Survivor (will be released on May 11)
● FORCE (song)
● Nobody Knows (song)
●ウィーアー! (Song)
● TAXI (song)
● 9095 (song)
Other


non-stop mix
※ 『The Secret Code』 (CD album + DVD Specifications Chapter 2) is different from the CD


【Original benefit】 【Bigeast】
Special Clear jacket card (1)
※ artist photo of TVXQ transparent plastic material (jacket size card with the same thickness, is expected to use polypropylene) is printed on.
Chapter 2 ※ CD album + DVD specifications, CD benefit album, and is attached to the specification.

【benefit】
TVXQ jacket size card
(6 randomly pics)
non-stop mix

■ 『The Secret Code』 (CD album Specifications)
■ Release Date: Wednesday, March 25, 2009
■ form: CD album, jacket C
■ Trade Price: ¥ 2,800 (tax included)

■ more information:

【CD】

● Beautiful you
●どうして君を好きになってしまったんだろう?
●呪文-MIROTIC -
● Bolero
● Survivor (will be released on May 11)
● FORCE (song)
● Nobody Knows (song)
●ウィーアー! (Song)
● TAXI (song)
● 9095 (song)
Other

【Original benefit】 【Bigeast】
Special Clear jacket card (1)
※ artist photo of TVXQ transparent plastic material (jacket size card with the same thickness, is expected to use polypropylene) is printed on.
※ CD album, CD benefit album, and is attached to the specification.

【Bigeast benefit】
TVXQ jacket size card
(6 randomly pics)

credit : Bigeast + DNBN + http://www.mywickedplace.co.cc/ + TVXQINDO.COM + christyluphtvxq@blogspot

B-Pass Maret Edition - Based on Insider

B-Pass Maret Edition - Based on Insider

Karena single baru kali ini [Bolero / Kiss The Baby Sky / Wasuranaide] semua'nya adalah lagu2 yang bertemakan [cinta], jadi pemotretan kali ini memakai warna BG yang bisa langsung terpikirkan akan [cinta]. Kalau begitu warna cinta itu apa ? di saat sedang bingung memikirkan hal ini, merasa masih tetap saja merah, jadi mencoba memakai kertas warna merah. Di saat menata latar'nya, diam2 mencoba memadukan dengan cahaya lampu sehingga terciptalah warna merah seperti yang ada di page 38.

*Di hari itu THSK sebelum melakukan pemotretan semua'nya sedang melakukan rekaman, mereka tidak beristirahat tapi langsung datang ke mari. Benar2 berterima kasih kepada THSK yang sedang sibuk dengan jadwal2 rekaman'nya tapi masih tetap berusaha keras !

*Ketika tiba di pemotretan lima orang. Mereka memakai bahasa yang sangat sopan saat mengatakan [Selamat pagi], tapi memberikan perasaan ada sedikit lelah. Tapi begitu mulai merias dan melakukan penataan rambut, langsung terlihat sangat bersemangat.en~ benar2 sangat ahli!

*Pemotretan kali ini semua'nya memakai tempat di Ebisu, adalah sebuah tempat pemotretan yang sangat cantik yang baru saja selesai di bangun. Bagian luar dan barang2 di bagian dalam'nya semua'nya sangat moderen. Saat berpikir [Ini apakah pintu ?] ternyata itu adalah kulkas, lalu saat memikirkan lagi [Apakah ini pintu ?] ternyata adalah lift. Tidak terbiasa dengan barang2 yang memiliki merk internasional benar2 membuat duduk saja tidak tenang (tertawa). Yoo Cheon dan Chang Min juga mengambil kristal yang ada di atas meja (di dalam'nya ada nomor kamar lokasi pemotretan), meletakkan'nya di tangan lalu memainkan'nya.

*Saat melakukan wawancara, Yoo Cheon yang melihat pudding yang editor beli, mata'nya bersinar, lalu dengan suara pelan bertanya [ini... apakah ini pudding]. Dia di saat bertanya begitu benar2 sangat imud! Membeli 10 macam pudding yang tidak sama, Yoo Cheon berpikir lama barulah memilih pudding yang paling biasa.

Credit: B-Pass Official Webs + Hey! JJ + Mr.TVXQ + TVXQIndo.com + christyluphtvxq@blogspot
Founder + indo trans: Misu@TVXQIndo.com

Thursday 29 January 2009

[ICONS] Jejeh B'day


Credits :
Tutor by MinT n dari sapa gw kagak tawh dah, nemu d folder ada gw,xDDD
Texture : DevianArt

wkwkwkwk...
Telat bgt nyah gw..
hwhwhwhw...
Baru selesai che,hehehehe...

JJ Magz - Kencan Valentine - YoonHo Part

JJ Magz - Kencan Valentine - YoonHo Part

"Sebagai balasan untuk coklat, ingin menyanyikan lagu yang khusus di ciptakan untuk'nya"

Date plan
Date plan'nya sangatlah sederhana. Hanya ingin melewati'nya bersama sama dengan bahagia, terhadap gadis itu juga tidak meminta apa2.. kalau kedua orang bisa bersama sama selama 1 hari.. maka akan sangat indah..
Kalau ada waktu.. ingin membuatkan'nya lagu. Sebagai balasan untuk coklat'nya adalah dengan membuatkan'nya lagu yang hanya akan di nyanyikan untuk'nya.
Lalu mulai menyanyi, kalau bertanya "tidak ada pengiring'nya kah?", akan mengatakan "Hanya untuk'mu saja..."
Karena suka memberikan sesuatu untuk orang lain, bila dia ingin sesuatu, bila sanggup melakukan'nya semua'nya juga akan di berikan.

Who's
"Di bandingkan diri sendiri lebih aktif, sebagai THSK bisa bertumbuh dewasa maka akan lebih bagus" YoonHo yang mengatakan hal ini.. Sebenar'nya, di saat Jae Joong malu saat melakukan syuting akan berbicara dengan'nya atau di saat para member yang lain ribut akan mengatakan "tenang sebentar" dengan otomatis memberikan perhatian.
Tanpa sadar mengatakan "aq akan mengikuti'mu!" leader yang seperti ini.
"Bila melakukan sesuatu lebih cepat lagi maka akan lebih bagus" dia yang dengan penuh antusias mengatakan ini, tidak tahu apakah adalah suami idaman.

Credit: DNBN + huahuabbs.ifensi.com + Mr.TVXQ + TVXQindo.com + christyluphtvxq@blogspot
Founder + indo trans: Misu@TVXQIndo.com


Omo~~
Uno bener2 tipe cowok idaman bgt dech..
So sweet bgt che Uno...
Romantis na...
Bruntung bgt che yg jadi cewekna Uno..

DBSK Di Perancis di Nilai Sebagai "Best Asia Album"

DBSK Di Perancis di Nilai Sebagai "Best Asia Album"

Lagu 'JUMUN' milik DBSK di Perancis di nilai sebagai "2008 Best Asia Album".
Akhir2 ini di Perancis di sebuah website yang khusus untuk lagu2 Jepang, "minu-ne" melakukan voting dengan nama "France J-Music Awards 2008"

Lagu DBSK [JUMUN - Mirotic] dengan jumlah polling sebanyak 11.7% mendapatkan gelar "Best Asian Album of The Year 2008". Artis yang berada di bawah DBSK ada Lee Hyo Ri dengan jumlah 6.1% untuk lagu'nya [It's Hyorish], di lanjutkan dengan penyanyi Taiwan Cai Yi Lin (Jolin Tsai) dengan lagu'nya [Ai De Lian Xi Yu - Practice of Love Language] dengan jumlah sebanyak 5% yang berada di tempat ke tiga. Big Bang [No.1] dan lagu milik Zhou Jie Lun (Jay Zhou) [Mo Jie Zuo - Magic Jie Zuo] kedua'nya berada di peringkat ke 4. Lalu lagu milik Rain [Rainism] berada di peringkat ke 7.

Best Asia Album adalah sebuah penilaian yang di lakukan terhadap penyanyi asia selain penyanyi Jepang. Pemeriksaan kali ini adalah sebuah pemungutan suara yang di lakukan 4 tahun 1 kali terhadap orang perancis yang menyukai lagu Jepang

Credit: DNBN + Fly TVXQ + Mr.TVXQ + TVXQIndo.com + christyluphtvxq@blogspot
Founder + indo trans: Misu@TVXQIndo.com

Wednesday 28 January 2009

TVXQ - 26th Single Survivor

THSK 11 Maret - 26th Single Survivor

CD + DVD Vers
[Isi dari CD yang di rekam]
*Survivor
*Title undecided
*Survivor (Instrumental)
*Title undecided (Instrumental)

[Isi dari DVD]
*Survivor (PV)
*Survivor (PV Off Shot)
Back to the beginning of the Special Code image

CD Vers
[Isi CD]
*Survivor
*Title undecided
*Survivor (Instrumental)
*Title undecided (Instrumental)
*Music undetermined (remix) *Lagu yang sangat baru

Credit: Rising Star Church + Together TVXQ + Mr.TVXQ + TVXQIndo.com + christyluphtvxq@blogspot
Founder + indo trans: Misu@TVXQindo.com

THSK 18 Maret 4th Album [The Secret Code] - Track List Terbaru

THSK 18 Maret 4th Album [The Secret Code] - Track List Terbaru

A Vers (2CD + 1DVD)
[CD]
*Beautiful You
*Doushite Kimi Wo Ni Natta Shimmatan Darou
*JUMUN - MIROTIC
*Bolero
*Survivor
*Force (New)
*Nobody Knows (New)
*We Are! (New)
*Taxi (New)
*9095 (New) dll

[DVD]
[Video Clip]
*Purple Line
*Beautiful You
*Doushite Kimi Wo....
*JUMUN - MIROTIC
*Bolero
*Survivor
*Kiss The Baby Sky [Special Live Movie]
*3rd Live Tour 2008 ~T~ image special *di pilih bagian yang spesial* + Deputy voice pay

B Vers (2CD)
[CD]
*Beautiful You
*Doushite Kimi Wo....
*JUMUN - MIROTIC
*Bolero
*Survivor
*Force (New)
*Nobody Knows (New)
*We Are! (New)
*Taxi (New)
*9095 (New)

C Vers (1CD)
[CD]
*Beautiful You
*Doushite Kimi Wo...
*Sennen Kou Ita
*JUMUN - MIROTIC
*Bolero
*Kiss The Baby Sky
*Wasuranaide
*Survivor
*We Are! (New)
*Nobody Knows (New) dll

Credit: Rising Star Church + Together TVXQ + Mr.TVXQ + TVXQIndo.com + christyluphtvxq@blogspot
Founder + indo trans: Misu@TVXQIndo.com

THSK [Signature] Mulai Beredar

THSK [Signature] Mulai Beredar

THSK yang memperlihatkan diri mereka sendiri, setiap orang'nya memiliki desaign masing2 "huruf pertama sebagai simbol" mulai di luncurkan. Di saat 3rd Fanclub Event beberapa waktu yang lalu, member THSK juga mengenakan'nya o~
Dengan lambang nama dari member THSK, di tengah'nya masih juga ada diamond, adalah sebuah design yang bermakna sangat tinggi.

Hari peluncuran : 23 Januari 2009
Style: Inisial nama Y + Symbols package / Original box selain itu di berikan sebuah kartu.
Size: Inisial nama : 15mm x 11mm x 2 mm. Lambang : 10mm x 10mm x 1.7 mm
Rantai : 400mm x 1.5mm
Bahan : Inisial nama : 925 perak, lambang : 925 perak / diamond (0.03 gram), rantai : 925 perak.
Negara produsen : Jepang
Harga : 25,000 yen (with tax)

Contoh milik YoonHo:
user posted image

Credit: Japan Blog + Hey! JJ + Tuyabu + TVXQindo.com + christyluphtvxq@blogspot
Founder + indo trans: Misu@TVXQIndo.com


Ugh, mupeng gw lyatna...
Mawh bgt tuwh kalungna...
Qren bgt....

Tuesday 27 January 2009

Berkat Jae Joong, Kepopularitasan Tae Goon Meningkat

Berkat Jae Joong, Kepopularitasan Tae Goon Meningkat

Pada minggu yang lalu, penampilan Tae Goon benar2 tidak tampak seperti orang baru.
Para penonton yang menonton semua'nya berkata :"tidak tampak seperti orang baru, tarian dan penampilan'nya semua'nya sangat bagus"
Selain itu, DBSK Jae Joong yang spesial tampil di MV'nya, juga meningkatkan tidak sedikit popularitas'nya.
Penampilan luar Tae Goon juga menarik perhatian banyak orang. "Itu semua masih sangat awal untuk mengatakan'nya seperti itu, sebagai orang baru, saya akan berusaha keras, mendapatkan penampilan yang lebih bagus lagi" kata Tae Goon

Credit: My Star + BO TVXQ + Mr.TVXQ + TVXQindo.com + christyluphtvxq@blogspot
Founder + Indo trans: Misu@TVXQindo.com

Statistic of Korean Idol's Group Fanclub

Statistic of Korean Idol's Group Fanclub


credit:Baibu+Pinkeravn+sapphirepearls+Sujunesia + TVXQindo + christyluphtvxq@blogspot

French J-Music Award 2008,

French J-Music Award 2008

Best female solo single of the year 2008 :
Hikaru Utada - Prisoner of Love

Best male solo single of the year 2008 :
Gackt - Jesus

Best female band / band with female lead vocal single of the year 2008 :
Perfume - love the world

Best male band / band with male lead vocal single of the year 2008 :
01- L'Arc~en~Ciel - NEXUS 4/SHINE : 14.67%
11- Tohoshinki - Doushite kimi wo suki ni natte shimatta n darou : 3.24%

Best collaboration of the year 2008 :
Anna Tsuchiya - Crazy World feat.AI

Best female solo album of the year 2008 :
Hikaru Utada - HEART STATION

Best male solo album of the year 2008 :
Ken Hirai - FAKIN'POP

Best female band / band with female lead vocal album of the year 2008 :
Perfume - GAME

Best male band / band with male lead vocal single of the year 2008 :
KAT-TUN - KAT-TUN III QUEEN OF PIRATES

Best "best album" of the year 2008 :
Ayumi Hamasaki - A COMPLETE ~ALL SINGLES~

Best live DVD of the year 2008 :
L'Arc~en~Ciel - Tour 2007-2008 Theater of Kiss

Best choreography of the year 2008 :
01- Namie Amuro - WHAT A FEELING
08- Tohoshinki - Mirotic : 6%

Best CD cover of the year 2008 :
01- Ami Suzuki - Supreme Show
08- Tohoshinki - Mirotic : 2.76%
18- Tohoshinki - Doshite Kimi wa suki ni natte shimatan darô : 1.57%

Best female artist or band (female lead vocal band included) of the year 2008 :
Namie Amuro

Best male artist or band (male lead vocal band included) of the year 2008 :
01- L'Arc~en~Ciel
09- Tohoshinki : 2.56%

Best newcomer of the year 2008 :
VAMPS

Best asian album of the year 2008 :
DBSK - MIROTIC


Highlight of the year 2008 :
Laruku's Paris concert, along with all other Jpop concerts this year.

Disappointment of the year 2008 :
Kumi Koda's boring year

Best J-music concert of the year 2008 :
L'Arc~en~Ciel - TOUR 2008 L'7~Trans ASIA via PARIS~ (Zénith, Paris - 09/05/2008)

Most wanted japanese artist in France for 2009 :
Ayumi Hamasaki

source: http://www.mimu-net.net/en/article_view.php?articleid=
credit:Shito@JPM + ahsforum + TVXQindo + christyluphtvxq@blogspot

THSK WON ORICON WEEKLY, 090127

THSK Memimpin dengan Memenangi 4 kali Berturut-turut

(27 Januari 2008, 6:00)

Group beranggotakan 5 orang asal Korea Selatan, THSK, dengan single ke-25 mereka berjudul [Bolero/Kiss the Baby Sky/忘れないで] telah terjual 89,000 kopi, membuat mereka memimpin penjualan minggu ini.

TVXQ pada tahun 2008 merilis [Beautiful You/千年恋歌] pada bulan Mei,kemudian pada bulan Juni merilis [どうして君を好きになってしまったんだろう?], bulan Oktober merilis [呪文-MIROTIC-] dimana semuanya berhasil menjadi pemenang Oricon Weekly. Di awal tahun 2008, mereka juga merilis [Purple Line] yang menjadi single pertama mereka yang memenangkan Weekly, sehingga total hingga saat ini THSK telah memenangkan 5 kali Oricon Weekly menjadikannya artis luar Jepang pertama yang memecahkan rekor tersebut.

Bolero menjadi salah satu OST. Subaru. Sebagai tambahan, acara TV Jepang NTV, Zoom in Super Saturday menjadikan [Kiss the baby Sky] sebagai lagu tema mereka untuk musim dingin. pada single ini juga selain Kiss the Baby Sky, Wasurenaide juga merupakan lagu yang ditulis oleh THSK sendiri pada seri Triple-A. Cover CD single in juga menjadi perbincangan karena memakai artis Meisa Kuroki sebagai covernya.

source : oricon + DNBN + TVXQindo + christyluphtvxq@blogspot
Translations : *JunsuIsMine* @ TVXQINDO.COM

Jejeh B'day





Credits :
Coloring : MinT
Texture : DevianArt

Telat bgt nyah,wkwkwkwk..
Baru sempet bikin Gpx na, icons na baru bikin beberap nech,nyahaha...
Besok maybe baru d share,hohohoho...
Jejeh, Saengil Chukhahae nyah~~~~
hohohohoho....

Monday 26 January 2009

HaPpy B'DaY to My BeLoveD OpPa, Kim JaeJooNg



Saengil ChuKhahae To My BeLoved Oppa
Kim JaeJoong


Hope u :
>Tambah chakepz<
>Tambah imoetz<
>Tambah Dorky<
>Sehat selalu<
>Tambah dewasa<
>Tambah sukses d DB<
>Makin cinta ama Cassie n Bigeast<
>Always Be Happy<
>Makin cinta ama Uno oppa.xDD<
Wish all d best for Him..
Hope All his Dreamz come true.. Saranghae~~~~~


^ChRisTy_YunJoNg^

Sunday 25 January 2009

Yoochun's Interview in Pinky Magz

Yoochun's Interview in Pinky Magz

Barang-barang yang Kamu Sukai Akhi-akhir Ini :

Lilin Franfran. Akhir-akhir ini saya tidak bisa tidur karena banyak pikiran. Saya juga punya hal-hal yang saya khawatirkan ... Jadi saya nyalakan lilin-lilin itu dan mencari kenyamanan di dalamnya. Saya juga membelinya di Korea dan di sana ada lebih banyak jenis daripada yang saya punya sekarang. Tapi harganya lebih mahal daripada yang saya kira.

TANYA MEMBER YANG LAIN!
Yoochun hot karena!


Waktu dia membuat lagu dan main piano, dia terlihat sangat 'woah'.
Itulah saat-saat di mana kamu bisa melihat Yoochun yang sebenarnya karena dia melakukan hal-hal itu dengan sepenuh hatinya." (dari Yunho)

Dia menjalani musik dengan sepenuh hatinya dan itu benar-benar mengagumkan. Dan kamu selalu merasa kalau dia menjalani hidup apa adanya. Hebatnya lagi, dia tidak mengganggu orang lain walaupun biasanya dia melakukan hal-hal sesuai caranya sendiri. (dari Jaejoong)

Dia punya sebuah sisi leadership di mana dia tahu atmosfir macam apa yang harus dibuat dan mengatur orang lain. Hebatnya dia itu, dia menyelesaikan semua hal yang dia seriusi. Dia itu action di atas kata-kata. (dari Junsu)

Dia orang yang bijaksana. Dia punya hati yang besar. Dia punya sisi manly yang berbeda dari sisi manly-nya Yunho. (dari Changmin)

Yoochun, Tolong Hentikan Ini!

Mengajak saya untuk makan snack di tengah malam bersama dia. Kamu tahu kan ada kalimat ini, "Lelaki itu patuh"? Yoochun sangat pintar dalam berbicara. Dia akan bilang, "Kalau kamu mengajak saya, saya akan bilang iya. Bagaimana dengan kamu?" ... Dan hati saya pun jadi lemah dan berkata, "Baiklah, tapi hanya untuk hari ini!" (dari Yunho)

Dia selalu tidur dengan AC menyala. Saya rasa dia suka udara dingin, tapi kamarnya tidak pernah hangat, di musim dingin sekalipun! Yoochun selalu bilang, "Panas, panas!" Tapi kami kedinginan. (dari Jaejoong)

Kalau bersama dia, atmosfir-nya berubah dengan mudah. Kalau tensi-nya sedang rendah, semua orang memperhatikannya. (Tertawa) Kalau dia lagi muram dan moody, kami semua juga muram dan moody. Dia punya aura yang hebat. Yoochun yang sekarang? Tensi-nya sangat tinggi!" (dari Junsu)

Mengajak saya untuk makan snack di tengah malam. Saya juga jadi tambah gemuk! Waktu tengah malam, dia akan bilang, "Ayo pergi ke restauran Ramen!" dan dia selalu membeli makanan instan seperti ramen, yakisoba dan makanan-makanan instan lainnya yang enak-enak (marah). Apa sih maksudnya, "Saya kesepian kalau makan sendirian"?! (dari Changmin)

Hal-hal yang Dulu Tidak Bisa Kami Katakan Kepada Yoochun Tapi Sekarang Bisa

Yoochun mencharge handphonenya dan pergi keluar. Tapi saya mencabut handphonenya dan menggantinya dengan handphone saya selama kurang lebih setengah jam. Itu adalah kejahatan sempurnya yang tidak diketahui olah seorang pun. (dari Yunho)

Hadiah yang ditujukan buat Yoochun, saya makan semuanya. Saya tidak melakukannya hanya sekali saja, tapi berkali-kali. Barang-barang seperti makanan, minuman~ ... Saya rasa saya tidak ketahuan ... Maaf! (dari Jaejoong)

credit : as tagged + fangirlmitz@blogspot + TVXQIndo + christyluphtvxq@blogspot
Indo trans : azalia@TVXQIndo

Pinky Maret - Tujuan THSK Tahun 2009

Pinky Maret - Tujuan THSK Tahun 2009

Junsu: Tahun 2009 benar2 akan berusaha dengan keras, ingin berdiri di panggung Arena Tokyo. Apabila dari saya sendiri, ingin pergi berjalan jalan, pergi ke manapun juga boleh ! di dalam negeri atau di luar negeri semua'nya ok, ingin mendapatkan waktu yang seperti ini, selanjut'nya akan berusaha dengan keras !

Yoo Cheon: Kalau ada waktu ingin bersama sama dengan mama dan adik pergi tamasya keluar negeri. Eropa atau manapun.. banyak tempat, pergi ke manapun boleh ! Kalau tujuan di bidang pekerjaan, ingin menulis lirik lagu untuk artis lain, karena hal itu akan berusaha keras, dan masih juga ada, ingin berlatih lebih bagus lagi dalam hal menyanyi dan menari.

Jae Joong: Semoga tubuh dan usia akan seperti ini tidak akan berubah.. hanya ingin berubah menjadi lebih matang. Untuk usia tidak ingin bertambah lagi. Ingin hidup terus seperti ini. Apabila di bidang pekerjaan, semoga tahun ini berubah menjadi lebih sibuk !! manager, mohon berikan kami lebih banyak pekerjaan!! tolong lah!!

Chang Min: Karena tahun 2008 di Korea dan negara lain selalu kesana kemari, tahun ini masih akan belajar dengan lebih baik lagi, semoga bahasa Jepang bisa berubah menjadi lebih baik lagi. Menyanyi, menari semua'nya akan lebih berusaha keras lagi. kalau diri sendiri, untuk'ku pribadi, berharap lebih dewasa lagi, masih ingin tetap berlatih gitar!

YoonHo : pertama tama ingin meningkatkan kemampuan berbahasa Jepang. Masih juga, ingin lebih bertambah dewasa baik dalam hal pikiran maupun hati. Untuk saya pribadi ingin pergi Las Vegas! Walaupun dulu pernah pergi karena berkaitan dengan pekerjaan, di sana menikmati pemandangan yang ada, benar2 hal itu membekas di pikiran saya.

Credit: Pinky Maret + Mr.TVXQ + Tuyabu + TVXQIndo.com + christyluphtvxq@blogspot
Founder + indo trans: Misu@TVXQIndo.com  

Gerhana Matahari Cincin 26 january


Gerhana Matahari Cincin 26 Januari

JAKARTA, KAMIS — Gerhana Matahari cincin akan kembali terjadi pada 26 Januari 2009. Meski tidak seluruh tahapan, peristiwa kali ini dapat disaksikan dari wilayah Indonesia menjelang matahari terbenam.

user posted image

Daerah yang dapat menyaksikan gerhana cincin secara penuh adalah Banten, Lampung, Sumatera Selatan, Bangka-Belitung, Kalimantan Barat, Kalimantan Tengah, Kalimantan Timur, dan Sulawesi Tengah. Adapun di wilayah-wilayah lainnya hanya akan dapat dilihat gerhana matahari sebagian dengan penutupan piringan matahari lebih dari 50 persen.

"Di Jakarta, yang teramati adalah gerhana matahari sebagian dengan penutupan piringan matahari 91 persen. Gerhana mulai 15.20-17.50 WIB," kata Thomas Djamaluddin, peneliti Lembaga Penerbangan dan Antariksa Nasional (LAPAN) saat dihubungi di Bandung, Kamis (22/1).

Ia mengatakan, gerhana juga dapat disaksikan di Bandung dan daerah sekitarnya pada saat yang hampir bersamaan. Untuk daerah-daerah lain di Indonesia, waktu gerhana sekitar waktu itu plus-minus 10 menit, yang dapat disaksikan selama 1-6 menit.

Thomas Djamaludin juga mengingatkan agar gerhana matahari ini tidak dilihat langsung dengan mata telanjang meski gerhana matahari cincin relatif lebih aman daripada gerhana matahari total, berhubung perubahan kecerlangannya tidak sedrastis gerhana matahari total.

Gerhana matahari cincin, ujarnya, terjadi pada saat piringan matahari tidak tertutup penuh oleh piringan bulan sehingga tampak seperti cincin yang melingkari bulan yang tampak gelap.

"Jadi, pada saat gerhana matahari cincin, tidak akan gelap seperti malam seperti pada gerhana matahari total. Pada gerhana matahari cincin kali ini, penutupan bagian tengah piringan matahari sekitar 93-96 persen," katanya.

Pada 26 Januari 2009, jarak matahari dari bumi 0,985 Satuan Astronomi (SA), lebih dekat dari rata-ratanya sejauh 1 SA atau 150 juta km. Akibatnya, diameter sudut matahari lebih besar dari rata-rata sekitar 0,5 derajat.

Adapun bulan berjarak 401.915 km dari bumi, yang berarti lebih jauh dari rata-ratanya sejauh 384.000 km. Akibatnya, diameter sudut bulan menjadi lebih kecil dari rata-ratanya.

"Saat itu, diameter matahari 32 derajat 32 menit dan diameter sudut bulan 29 derajat 43 menit," katanya.


credit : google + Kompas.com + TVXQIndo  + christyluphtvxq@blogspot

Saturday 24 January 2009

Changmin's Interview from GQ Magz

Changmin's Interview from GQ Magz

- Saya melihat kamu minum whiskey sewaktu pemotretan. Walaupun alkoholnya kuat, tapi kamu santai-santai saja.
CM : Akhir-akhir ini saya banyak minum. I like it.

- Saya senang mendengarnya karena saya adalah editor untuk bagian Alcohol. Jenis alkohol apa yang kamu minum?
CM : Oya? (menepukan tangannya 3 kali) Saya minum macam-macam, tapi teman-teman saya minum soju dan beer tanpa ada tekanan sama sekali.

- Mungkin mereka mencampurnya, lalu membuat kesalahan juga.
CM : Betul. Saya mengganggu orang sehabis minum. Saya punya kebiasaan untuk memeluk orang sehabis minum. Kalau lelaki yang duduk di sebelah saya sih tidak masalah, tapi kalau perempuan jadi sedikit ...

- Apa kamu minum seperti tidak ada hari esok?
CM : Tidak. Saya cuma minum kalau saya sedang senang. Saya pelankan temponya, dan kalau menurut saya saya tidak akan kenapa-kenapa, baru saya minum lagi. Saya minum tergantung situasi.

- Itu kebiasaan yang baik. Saya dengar kamu menjalani operasi Lasik sewaktu liburan.
CM : Sehabis operasi itu, saya makan dan minum yang banyak. Karena saya mempunyai nafsu makan yang bagus, sejujurnya apapun saya makan.

- Makan dan minum memang palik asik. Hal apa yang kamu suka lakukan akhir-akhir ini?
CM : Saya tidak mengatakan ini karena saya adalah penyanyi, tapi akhir-akhir ini saya sangat suka mendengarkan musik. Saya mendengarkan lagu-lagu yang tidak bisa saya dengarkan sewaktu sibuk dengan schedule. Saya memilih lagu-lagu yang sedang ngetrend. Saya mendownload lagu nomer 50 sampai nomer 1 di Billboard chart.

- Ada lagu yang tidak pernah bosan kamu dengarkan?
CM : 'Sad Muttering' dari Lim Chang Jung. Saya menyukai dia semenjak saya kecil, dia mempengaruhi saya.

- Kamu menerima nama panggilan 'High Note Changmin'.
CM : Saya mempunyai bagian nada tinggi di antara para member dan saya terus berlatih dan jadi makin tinggi. Tapi kadang-kadang orang menilai saya dan bilang, 'Itu sih berteriak,' dan itu membuat saya kesal. Tapi saya bagus dalam beberapa hal lain, jadi sekarang saya sih okay-okay saja.

- Bagian kamu sepertinya yang paling susah di atas panggung. Kamu harus membiarkan perasaan dan gerakan dance kamu 'meledak'.
CM : Tidak terlalu susah sih, soalnya saya punya cara-cara tersendiri. Tapi begitu saya turun panggung, kepala saya mulai terasa sakit soalnya saya mengeluarkan suara dengan menaruh kekuatan saya di kepala.

- Kalau kamu dapat bagian menyanyi solo, lagu apa yang ingin kamu nyanyikan?
CM : Saya serakah, saya masih muda jadi ingin mencoba ini dan itu. Saya pernah menyanyikan lagu jazz ini sewaktu di konser, dan fans menunjukkan respons yang bagus.

- Saya khawatir ada fans yang mengikuti kamu ke sini. Tapi tidak ada siapa-siapa.
CM : Kemarin udaranya cukup dingin. Ada beberapa orang yang menunggui kami dan mengikuti kami dan mereka bilang, "Oppa, mulut saya bisa terbalik, terlalu dingin. Kami akan pulang sekarang," dan mereka pun pulang.

- Mereka mungkin pulang lebih awal hari ini karena cuaca. Bagaimana perasaan kamu tentang orang-orang yang mengikuti kalian?
CM : Saya berterima kasih karena mereka mendukung kami tapi saya merasa khawatir juga. Mereka masih muda dan mereka membuang waktu dan uang mereka ... Saya khawatir akan mereka.

- Mereka melakukan itu karena mereka menyukai kalian.
CM : Saya rasa mereka menganggap DBSK adalah segalanya. Tapi sejujurnya kami bukan segalanya kan? Kami hanyalah penyanyi yang mempengaruhi mereka. Saya tidak suka kalau mereka hampir menyerahkan hal-hal lainnya karena kami.

- Para fans memperhatikan kehidupan kamu tanpa lelah. Bagaimana perasaan kamu tentang hidup seperti itu?
CM : Saya merasa terhormat. Tapi saya takut kalau lama-lama saya jadi terlalu terbiasa dengan semua ini. Jadi kadang-kadang, kalau fans memberikan hadiah kepada saya, saya menolaknya. Karena saya tidak akan bisa hidup seperti ini kalau saya sudah menikah dan punya anak-anak.

- Apakah kamu sering memikirkan tentang pernikahan dan anak-anak?
CM : Bukankah itu impian semua orang terlepas dari umur mereka?

- Bagaimana kalau kamu menikah dengan seorang fan?
CM : Kalau saya menikah dengan seorang fan, pertama-tama kami akan on fire. (T/N : Kurang ngerti maksudnya apa. Berapi-api gitu? XD). Tapi lama-lama saya rasa api-nya akan padam juga.

- Ada juga fans yang cuma 'one time fans'. Kenapa kamu pikir ada fans seperti itu?
CM : Sekarang-sekarang ini ada banyak fans yang menyatakan diri mereka sebagain 'one time fans'. Sebenarnya hingga album ketiga kami, image 'Pretty boy Idol group' melekat terlalu kuat. Kami bukan penyanyi biasa, kami adalah idol untuk orang-orang berumur ten's (10's). Saya dengar dari teman-teman saya kalau kamu suka DBSK dan kamu di atas grup umur 10's, kamu akan diperlakukan seperti orang bodoh dan ditanya kenapa kamu suka DBSK.

- Sedih ya.
CM : Kami dapat melenyapkan sedikit dari mind-set itu dengan album keempat kami. Sebelumnya, ketika kami sedang jalan-jalan, orang-orang yang berumur 20an akan berpura-pura tidak mengenali kami. Lelaki menunjukkan dengan sangat jelas kalau mereka tidak menyukai kami. Mereka mengatakan hal-hal seperti, "Aku tidak suka DBSK, aku suka bla bla bla," jelas sekali supaya kami dapat mendengarnya. Tapi sekarang para fans laki-laki mulai tertarik pada kami. Menjadi seorang lelaki dan dapat diterima oleh fans lelaki adalah hal yang susah, iya kan?

- Kami dapat melihatnya sewaktu aktivitas untuk album keempat kalian.
CM : Seluruh period aktivitas itu sangat menyenangkan. Bisa saja karena 5 tahun sudah berlalu, tapi kami semua menikmatinya untuk diri kami sendiri.

- Saya sudah melihat kamu di berbagai variety show dan tampak jelas bahwa kamu sudah keluar dari 'fandom kamu sendiri'. Menurut kamu, bagaimana sense of gag dan variety kamu?
CM : Saya biasanya tidak bicara banyak karena hyung-hyung yang lain bagus dalam berbicara. Saya tidak merasa perlunya untuk menaruh diri saya di luar sana. Karena kalau kami semua mencoba untuk menjadi lucu, malah jadi berantakan nantinya. Saya tidak begitu percaya diri dalam membuat orang lain tertawa, tapi ketika saya sedang membuat orang lain tertawa ... tidak terlalu susah juga.

- Apa level gag kamu sekarang?
CM : Sejujurnya, saya rasa saya lebih lucu dalam Junsu hyung dalam soal gag. Junsu hyung sendiri sudah cute dan lucu.

- Kalau orang dengan muka malu-malu seperti kamu membuat jokes, akan terasa lebih lucu. Tapi ... bagaimana bilangnya ya ... Kadang-kadang sewaktu kamu di atas panggung, ada momen-momen di mana orang tertawa karena mereka masih bisa merasakan "Awkward Boyhood" aura dari kamu.
CM : Ah ... masa? Saya tidak tahu ...

- Apa pendapat kamu tentang lirik : You want me, you're into me, you're crazy for me? (lagu Mirotic)
CM : Seujurnya, saya lebih suka hal-hal yang lembut daripada hal-hal yang terus terang atau yang manly. Kepribadian saya lebih lembut daripada lagu Mirotic.

- Apa bagian tersexy dari tubuh kamu?
CM : Side jawline saya? Haha. Saya benar-benar tidak tahu. Akhir-akhir ini, saya memperhatikan tubuh dan muka saya dengan strict.

- Saya rasa kamu memang harus karena fans dari semua negara mengupload dan menonton performance kamu. Dari semua video-video itu, ada tidak video yang kamu harap berhenti diulang-ulang lagi?
CM : I like it. Saya enjoy menonton diri saya mengacaukan diri saya sendiri di variety shows. Ada banyak foto-foto lucu saya yang diambil selama 5 tahun ini. Saya melihatnya di komputer salah satu staff kami dan akhirnya memasang foto itu sebagai wallpaper.

- Kamu pasti telah lupa waktu pertama kali kamu bertemu member-member yang lain.
CM : Hingga waktu itu, saya adalah murid yang polos dan normal. Junsu hyung training paling lama makanya sedang latihan. Yoochun hyung baru datang dari Amerika, rambut dan bajunya yang bermotifkan bunga terlihat unik. Jaejoong hyung dan Yunho hyung kelihatan seperti orang yang tidak takut untuk men-style diri mereka sendiri.

- Waktu berlalu begitu cepat. Kamu bisa meninggal dalam 3 hari.
CM : Kalau saya meninggal dalam 3 hari, saya berpikir mungkin saya akan pergi dan bertemu perempuan-perempuan dan minum dan seterusnya, tapi sejujurnya saya pikir saya akan bekerja. Saya juga merasakan ini sewaktu liburan, aneh rasanya sewaktu saya tidak bekerja.

- Kalau saya akan meninggal dalam tiga hari, saya akan meninggal sehari sebelum 3 hari itu dan melihat siapa yang datang ke pemakaman saya. Saya ingin lihat siapa saja yang datang. Saya bisa merasakan kalau pemakaman kamu akan menjadi sangat besar.
CM : Saya harap pemakaman saya akan dilaksanakan secara sederhana saya. Sejujurnya, saya harap tidak banyak orang yang akan datang.

- Kamu masih punya beratus-ratus tahun sebelum kematian datang. Apa impian kamu?
CM : Dulu sih announcer. Sekarang saya ingin menjadi entertainer yang bisa menyanyi dengan baik. Atau bahkan aktor atau radio DJ.

- Pernah tidak kamu memikirkan bagaimana kalau kamu hidup sebagai murid-murid universitas yang normal? Lalu bertambah dewasa dan menjadi pekerja kantoran.
CM : Saya rasa saya akan menggunakan waktu itu dengan baik. Saya adalah orang yang sangat strict dan sangat menekankan peraturan. Saya menjadi lebih 'bebas' setelah bekerja di industri ini. Saya suka sisi pintar saya. Saya tidak tidak menyukainya. Awalnya saya merasa sedikit berbeda gara-gara hal ini. Saya juga punya masalah dengan identitas diri.

- Apakah ada sisi dari diri kamu yang orang lain tidak ketahui?
CM : Orang-orang terus bilang kalau saya ini baik, jadi saya merasa ada tekanan untuk menjadi lebih baik lagi. Tapi saya tidak sepenuhnya baik. Saya tidak suka mandi (T/N : I think that's what 'wash' means over here, might be wrong though), saya tidak suka bersih-bersih. Saya sangat 'lepas'.

- Sampai kapan kamu ingin berada di DBSK?
CM : Saya ingin berada di DBSK selama mungkin. Selama situasi dan lingkungan sekitar saya mendukung, saya akan tetap berada di DBSK.

- Saya yakin ada saat-saat di mana para Idol sunbae(senior) memberikan kamu nasihat tentang kehidupan sebagai seorang idol.
CM : Betul. Kamu tidak akan bisa menjadi idol selamanya. Mereka biasanya memberi tahu saya supaya tidak melupakan fakta kalau kami ini idol, tapi di saat yang sama, lakukan apa yang kamu bisa dan tumbuh menjadi lebih baik lagi. Saya mempunya hoobae(junior) cukup banyak sekarang, tapi saya tidak mau menghampiri mereka dan bertanya kepada mereka, "Menurut kamu, sampai kapan kamu akan menjadi idol?" Kamu harus mempersiapkan diri untuk masa depan, dan persiapannya berbeda-beda tergantung dari individual masing-masing. Sejujurnya, idol juga bisa sukses nantinya dengan terus menggunakan istilah idol.

- Ngomong-ngomong, kenapa kamu menangis dengan begitu sedihnya di salah satu acara penghargaan akhir tahun?
CM : Banyak faktor. Saya sedih karena saya adalah artis asing di Jepang dan tinggal sebagai orang asing, hal itu membuat saya merasa sangat terjepit. Dan ekspektasi nasional akan kami juga membuat saya merasa tertekan. Tapi di tengah situasi seperti itu - Kami menerima penghargaan-- Dan saya merasa sangat bersyukur, itu sebabnya saya menangis. Dan kalo harus sangat-sangat jujur, saya juga memikirkan tentang keluarga dan mantan-mantan pacar saya.

- Titik di mana seorang idol mulai melepaskan title idol mereka adalah sewaktu mereka mulai mengumumkan status percintaan mereka. Dan apakah kamu bilang mantan-mantan?
CM : Ah ... Mantan-mantan? Ahahaha.

credit : Credits: as tagged + sehcee + fangirlmitz@blogspot + TVXQIndo.com + christyluphtvxq@blogspot

Yoochun Interview @ GQ Magazine

Yoochun Interview @ GQ Magazine

- Selama liburan, apa kamu pernah ke Provence? Saya dengar kamu ingin pergi ke sana kalau sempat.
YC : Saya tidak sempat pergi ke sana karena waktu yang terbatas. Kalau kamu ingin pergi ke sana, kamu butuh waktu setidaknya 2 sampai 3 minggu. Saya melihat sebuah bukit di sana, dan bukit itu sangat bagus.

- Kalau begitu apa yang kamu lakukan?
YC : Setengahnya saya main dan setengahnya lagi saya membuat lagu. Saya juga mendengarkan banyak lagu-lagu.

- Saya dengar kamu sendirian pada waktu Natal ...
YC : Tadinya saya akan beristirahat pada tanggal 24. Saya bangun jam 5 dan merasa sedikit down, makanya saya pergi ke restauran dengan beberapa hyung yang saya kenal. Biasanya saya tidak suka pergi ke restauran. Saya lebih suka makan Gob Chang (T/N : Usus sapi. Delicacy. Terkenal sebagai side dish untuk soju.) baru steak. Tapi tokonya penuh dengan couples. Atau pasangan-pasangan yang saling mengenalkan satu sama lain kepada orang tua masing-masing. Saya kebanyakan tidur dan ketika saya membangunkan mama saya, saya melihat adik saya dan pacarnya sedang membuat salad bersama. Saya jadi merasa lebih down lagi jadi saya diam di kamar. Saya berpikir, "Saya lagi apa sih?" dan menulis beberapa lagu dan memikirkan beberapa hal yang dapat ditunjukkan pada saat konser di bulan Februari.

- Kamu bisa saja menghabiskan liburan dan Natal seperti itu, tapi tahun 2008 adalah tahun yang sukses untuk DBSK.
YC : Saya merasa tenang karena kami mendapat hasil atas semua yang telah kami kerjakan. Hiatus itu, wow, 1 tahun dan 7 bulan memberi tekanan yang besar untuk kami. Rasanya seperti waktu pertama kali kami ke Jepang. Kami harus menunjukkan sesuatu yang spesial untuk mereka, tapi tidak ada respons untuk beberapa saat.

- DBSK sudah menjadi nomer satu dari awal. Kalian tidak pernah turun dari posisi itu. Lalu kenapa kalian harus pergi ke Jepang?
YC : Ketika kami pertama kali pergi ke sana, kami tidak merasakan tembok besar itu. Kami pikir itu hanyalah untuk melebarkan area panggung kami dan mempunyai period aktivitas yang nyaman. Tentu saja, sekarang pun masih seperti itu. Tapi ketika kami betul-betul menjalani J-Pop, semuanya berbeda dari apa yang kami bayangkan. Itulah saat di mana kami menyadari bahwa di sana berbeda dari Korea. Awalnya kami berpikir, apakah ini hal yang benar?

- Apakah kamu melihat diri kamu sebagai idol?
YC : Korea dan Jepang mempunyai pandangan yang berbeda akan idols.

- Itulah mengapa saya bertanya. Karena kamu telah mengalami keduanya dan sukses, bagaimana pandangan orang Korea mengenai idols?
YC : Kalau kamu mengatakan idol di Korea, orang-orang langsung berpikir muda, tidak begitu berbakat dalam musik, grup yang hanya fokus pada visual yang ditujukan untuk orang-orang berumur 10's. Sekarang sudah sedikit berbeda dan mereka menilai kami sedikit lebih tinggi. Sejujurnya, saya tidak begitu memikirkan tentang apakah saya idol atau bukan. Ada orang-orang yang menyebut kami sebagai idols dan ada juga yang tidak. Bukankah opini orang akan berubah tergantung bagaimana kita bersikap? Itulah kenapa kami mempunyai keinginan untuk merubah image idols.

- Sekarang kamu yang tertua. Sunbae-sunbae kamu sudah pensiun atau menjalani kehidupan yang berbeda.
YC : Manajemen kami di Jepang juga mengatakan hal yang sama. Saya harap kami bisa seperti SMAP. Kami hidup sebagai DBSK dan menyimpan 'warna' DBSK, tapi bekerja secara individual. Tapi begitu kami kembali bersama, maka 'feel' DBSK pun kembali. Hal yang membedakan mereka dari yang lain adalah mereka tinggal bersama.

- Apakah kalian tinggal bersama?
YC : Di Jepang, iya. Mereka berpikir bahwa hal itu sedikit tidak biasa, tapi melihatnya sebagai hal yang baik.

- Saya merasa penasaran ketika melihat orang-orang yang sudah memutuskan mereka akan jadi apa semenjak mereka muda. Darimana mereka dapat kepercayaan diri dan keyakinan seperti itu?
YC : Kalau kamu lihat dari satu sisi, itu seperti rasa percaya diri tanpa berdasarkan apa-apa. Waktu saya masih SD, saya tidak punya waktu untuk belajar karena saya sangat sibuk dalam hal olahraga. Saya berlatih Tae Kwon Do untuk waktu yang lama. Saya mencapai hingga level/belt 3. Saya menghabiskan lebih banyak waktu untuk berolahraga daripada duduk. Dan saya lalu pergi ke Amerika, di sana sampai grade 8 setengah saya belajar dengan sangat rajin. Saya tidak pernah melewatkan ranking pertama. Tapi lalu suatu hari saya berpikir, "Ini tidak benar. Ada yang salah dengan ini. Kenapa saya harus duduk di sini?"

- Semua orang berpikir hal yang sama setidaknya satu kali. Lalu mereka tetap melanjutkan apa yang mereka lakukan sebelumnya.
YC : Jadi, saya tidak pergi ke sekolah. Saya mulai bekerja, karena kami kurang berada dan sebagainya. Saya punya 6 pekerjaan dalam satu minggu. Dari menebang kayu, ke toko laundry hingga ke toko video Korea. Di toko video Korea saya harus meng-copy beberapa video yang datang dari Korea lalu mengirimkannya ke area lain. Dan dengan uang yang saya terima, saya membeli sebuah piano.

- Apakah kamu sebegitunya ingin sebuah piano?
YC : Saya benar-benar mau sebuah piano. Saya belajar piano selama dua minggu sewaktu saya masih kecil. Karena saya tidak sempat menyelesaikannya, saya terus memikirkannya, makanya saya membeli sebuah piano dan memainkannya. Karena saya tidak dapat membaca not balok dengan baik, saya hanya meniru gerakan tangan orang lain. Dan ketika saya masuk ke sekolah menengah, saya sangat ingin untuk serius di musik. Saya juga ingin pergi ke banyak show. Dan pada saat itu, untungnya saya bertemu SM.

- Apakah kamu bertemu SM Ent di Amerika?
YC : Ada orang-orang yang berkeliling ke berbagai negara untuk men-casting orang. Mereka meminta saya dan saya audisi di koridor hotel yang mereka tempati waktu itu. Mereka meminta saya untuk menari, jadi saya memanjat tembok dan melakukan apa saja. Mereka bertanya apa saya mau pergi ke Korea. Saya jawab iya. Dan selama sebulan setelah itu, saya bekerja sangat keras. Dan dengan uang yang saya terima bulan itu, saya membeli tiket pesawat.

- Itu kedengaran seperti film Growth di tahun 80an. Bagaimana kamu bisa tahu begitu banyak mengenai SM?
YC : Saya tahu banyak mengenai mereka karena mereka adalah manajemen yang saya sangat sukai. Makanya saya berpikir saya harus mengambil kesempatan ini. Saat itu saya berumur sekitar 17 tahun.

- Saya dengar barang milik kamu yang paling berharga adalah CD-CD. Apa yang paling sering kamu dengarkan?
YC : Saya biasanya tidak terlalu memilih berdasarkan genre, tapi saya jarang mendengarkan Trot. Kalau untuk K-Pop, saya senang mendengar lagu dari Yoon Jong Shin hyung yang akhir-akhir ini dirilis. Atau lagu-lagu 015B yang lama. Untuk musik asing, saya suka Modern Rock atau Adult Contemporary.

- Sangat berbeda dari musik yang DBSK buat. Apakah perbedaan genre itu irrelevant?
YC : Saya suka bahwa saya dapat menjalani musik sebagai karir. Awalnya saya berpikir, "Saya akan sukses sebagai DBSK dan nanti baru menyanyikan genre yang saya mau." Memang irrelevant sih. Kenyataan bahwa saya dapat menyanyi dan rekaman dan menulis ... Tidak ada yang membuat saya lebih bahagia selain itu. Seiring berjalannya waktu, saya jadi serakah. Saya mulai berpikir, "Andai album ini punya tema ini. Mudah-mudahan jadinya seperti ini." Tapi karena saya adalah bagian dari DBSK, mereka mendengarkan saya dan mengikuti keinginan saya dalam beberapa hal. Dalam proses itu, saya menemukan jenis musik yang saya benar-benar suka.

- Sukses kalian telah menjadi lebih besar lagi dibanding sukses kalian di awal-awal.
YC : Kami beruntung.

- 'Kami beruntung'. Itu sangat optimistis. Tapi tidak ada idols yang pesimistis.
YC : Junsu dan saya benar-benar terlalu positif dan optimistis. Terlalu optimistis malah hingga kadang-kadang orang-orang di sekitar kami jadi susah.

- Apakah kamu tipe orang yang berpikir kalau segalanya akan baik-baik saja?
YC : Saya lebih ke tipe orang yang merasa kalau segalanya akan baik-baik saja kalau saya mengatakan semuanya memang akan baik-baik saja. Bisa jadi itu percaya diri-nya orang muda. Dilihat dari situasinya, saya rasa memang masuk akal kalau kami mendapatkan kepercayaan diri, tapi satu hal yang memang pasti dan itu adalah kenyataan bahwa saya yang paling sembrono di antara kami berlima. Kalau saya merasa saya harus melakukan sesuatu maka saya akan melakukannya. Ketika saya benar-benar melakukannya, saya akan jadi lebih sembrono lagi.

- Dilihat dari tampilan luar kamu, rasanya kamu memang seperti itu. Tentu saja, make-over di Happy Together beberapa waktu lalu justru membuktikan sebaliknya.
YC : Saya orang yang kalem tapi kalau saya sedang ceria maka saya akan menjadi terlalu ceria. Bagi fans yang menyukai sisi ceria saya, saya akan berusaha untuk menunjukannya.

- Ketika saya sedang mencari fan page kamu, sebagian orang bilang kamu adalah Homme Fatale (Bad Boy) dan sebagian lagi bilang kalau kamu adalah Cute Boy. Kamu tidak terlihat seperti Bad Boy buat saya.
YC : Saya tahu fan page mana yang kamu bicarakan. Mama saya bilang dia pernah ke fan page itu. Saya tidak tahu darimana mereka mendapat anggapan seperti itu, tapi saya memang mempunya sisi yang bervariasi. Bahkan ketika kami sedang filming, saya tidak berpura-pura dan kamu bisa lihat apakah saya sedang sedih atau marah atau down dan sebagainya.

- Dulu, kamu tidak begitu sering muncul di show-show selain dari program-program K-pop.
YC : Makanya kenapa dari period schedule yang ini, orang-orang merasa lebih dekat dengan saya. (T/N : Soalnya dia sering tampil di variety shows)

- Dulu, kalau saya bilang secara istilah kasarnya, image kamu adalah sebagai grup idols dengan fanclub yang besar.
YC : Dan fan club-nya bertambah besar juga. Contohnya wawancara ini juga seperti itu. Saya punya banyak majalah GQ di rumah tapi saya tidak pernah kepikiran sama sekali kalau saya akan diwawancarai oleh GQ. Semuanya berjalan secara natural. Kalau kami melihatnya dari sisi lain, saya sangat mempercayai manajemen kami. Jadi itulah kenapa kami bisa mempunyai period aktivitas yang nyaman.

- Sewaktu saya bersiap-siap untuk wawancara ini, saya bergabung dengan Cassiopeia (T/N : Online FanCafe). Rumit juga ya.
YC : Bukankah mereka sangat bagus dengan level-upnya?

- Sebetulnya, ada quiz sebelum level-up. Tapi sebelum menjadi full member, kamu harus menjawab tiga set pertanyaan lainnya yang akan berubah setiap bulannya dengan benar.
YC : Ah, jadi mereka juga punya quiz.

- Apakah mereka memang tertarik atau tidak, mereka tetap mempertahankan statusnya dan bertambah besar. Satu orang lagi baru saja bergabung. Kemarin, tim GQ Feature mengetik 090108 di FanCafe tersebut dan jadwal DBSK untuk tanggal itu langsung muncul.
YC : Awalnya, hal itu sangat mengejutkan. Di sisi lain, sedikit membuat frustrasi juga.

- Bukankah hal itu sedikit menakutkan?
YC : Ada beragam jenis fans. Beberapa fans yang kasar ya kasar. Sejujurnya, dulu, itu benar-benar serius. Mereka akan mengikuti kami jika kami pergi ke luar. Tapi sekarang saya lebih fleksibel terhadap itu dan fans juga tidak melakukan hal itu lagi. Saya akan bilang kepada mereka, "Saya mau pergi minum, tolong jangan ikuti saya." Dan mereka akan bilang, "Okay, tapi jangan minum terlalu banyak ya." Mereka pun berhenti dan menunggu hingga kami pulang, itu saja.

- Rasanya kamu tidak merasa stress gara-gara hal itu.
YC : Betul. Saya sudah terbiasa dengan hal itu. Ketika kami berlima masih tinggal bersama, semua fans kami akan datang dan jadi ribut. Tapi sekarang jadi lebih sunyi karena hanya fans saya yang datang ke rumah saya. Mereka datang dan tidak tinggal lama. Mereka tinggal kira-kira ... 2 sampai 3 jam dan kalau saya tidak keluar, mereka pulang. Kalau mereka melihat saya sewaktu saya pergi ke luar, mereka akan bertanya tentang tujuan saya. Kalau saya bilang saya akan pergi nonton dan jangan bilang siapa-siapa, mereka benar-benar tidak bilang siapa-siapa. Mereka tidak tinggal di luar seharian, ada slot waktunya. Mereka sudah jadi lebih dewasa. Walaupun kalau kami punya fanmeeting atau performance esok harinya mereka masih tidak bisa tidur.

- Kamu sudah menjadi artis top di Korea dan Jepang. Apa lagi?
YC : Apa yang kami mau bukanlah hanya mengisi konser hall dengan penonton. Itu memang penting, tapi kami mengembangkan sesuatu yang juga mengena kepada penonton umum. Saya tidak seperti ini sewaktu kami sedang aktif di Korea. Saya tidak punya keserakahan untuk diterima publik umum di Korea. Daripada meraih kepopuleran, saya ingin membuat musik yang dapat diingat oleh orang-orang untuk waktu yang lama. Itu adalah harapan pribadi saya.

- Apa yang kamu ingin lakukan secara pribadi?
YC : Drama. Tapi teman saya, (Kim)Hyun Joong mengalami kesulitan dengan drama-nya (T/N : Boys Over Flowers /Hana Yori Dango versi Korea a.k.a Ggot Boda Namja). Saya bertemu dia kemarin lusa dan dia terlihat letih. Menakutkan sih, tapi saya ingin mencobanya. Secara musikal, saya ingin menjadi bagian dari sebuah band.

- Ada band yang kamu contoh?
YC : Lokal, Ja Ooh Rim (T/N : Yang nyanyi Ha Ha Ha), dan internasional, band yang bernama Mercy.

- Sampai kapan kamu ingin berada di DBSK? Secara realistis.
YC : 50 ~ 60?

- Kamu akan masuk buku sejarah kalau begitu.
YC : Walaupun kami tidak akan punya aktivitas apa-apa lagi di umur segitu, kami akan tetap menyimpan nama DBSK. Kenyataan bahwa kami punya team work adalah hanya untuk satu tujuan itu saja. Saya punya sebuah nama karena DBSK. Saya ingin berpikir seperti itu - baik sebagai selebriti maupun penyanyi.

- Nama kamu, Micky Yoochun sangat cocok dengan kamu sekarang, tapi ketika kamu berusia 50 ...
YC : Akan lebih cocok lagi. Nama itu akan sangat cocok buat saya.

credit : as tagged + fangirlmitz@blogspot + Soompi + TVXQIndo + christyluphtvxq@blogspot

Jaejoong's Interview from GQ Magz

Jaejoong's Interview from GQ Magz

- Saya lihat kamu makan jajjangmyeon beberapa waktu yang lalu, kelihatan tidak biasa, saya benar-benar kaget.
JJ : Kami juga makan jajjangmyeon. Fans sering melihat sisi itu dari kami.

- Dari kelima member, kamu kelihatannya yang paling pintar - ekspresi wajah kamu sepertinya mengatakan 'tolong tinggalkan saya sendiri'.
JJ : Tidak juga ah.

- Subuh-subuh saya bermimpi bermain sepak bola bersama kamu. Tapi rasanya hal itu tidak akan terjadi walaupun saya hidup hingga seribu tahun.
JJ : Jangan-jangan kamu tahu? Kalau kita akan bertemu hari Minggu minggu depan untuk bermain sepak bola?
Saya juga suka sepak bola. Saya menonton pertandingan Manchester United kemarin malam.

- Oya? Apa pendapat seorang Youngwoong Jaejoong tentang Park JiSung? Kamu bisa beri dia nilai berapa?
JJ : 9. Dia memotong serangan lawan dengan sangat bagus. Teman-teman satu tim-nya juga membantu dia.

- Apa kamu juga ingin bertemu Park JiSung seperti fans kalian ingin bertemu kalian?
JJ : Yunho dan Junsu juga sama. Mereka pasti akan minta tanda tangan kalau mereka bertemu dia.

- Kamu kelihatannya tidak berolahraga sama sekali, iya kan ~ karena tubuh kamu itu mahal dan kamu tidak boleh terluka ~ apa company kamu tidak membolehkan kamu untuk melakukannya?
JJ : Sebelumnya, setelah menari, saya mengalami kecelakaan dan ligamen saya robek jadi saya harus dioperasi karena itu. Saya mencoba untuk latihan dan berolahraga sehabis itu dan satu kali saya membentur lutut orang lain ... sehabis itu jadi benar-benar sakit. Sehabis insiden itu, saya jadi sangat khawatir dan tidak melakukan latihan atau olahraga yang terlalu kasar. Dokter juga bilang, kalau saya terluka lagi, operasi tidak akan bisa membuatnya lebih baik.

- Saya dengar kamu pergi liburan untuk 10 hari.
JJ : Saya mengunjungi orang tua saya dan bertemu teman-teman saya. Saya tidak punya banyak hal untuk dilakukan jadi saya kembali membuat lagu.

- Apa ada seseorang yang selalu bersama kamu pada saat itu?
JJ : Tidak ada. Bahkan ketika saya pulang ke rumah pun saya menyetir sendiri.

- Mobil jenis apa yang kamu kendarai?
JJ : Kalau kamu tidak akan menulisnya, saya akan memberitahu kamu.

- Kenapa memangnya? Apa tipe yang biasa-biasa saja?
JJ : Biarpun begitu ...

- Bagaimana kalau kamu diculik gara-gara kamu selalu pergi kemana-mana sendirian?
JJ : Karena saya sudah berada di DBSK untuk waktu yang lama, saya sangat pintar kalau harus pergi keluar tanpa ketahuan.

- Rasanya tidak ada yang fans kamu tidak ketahui tentang kamu. Bahkan sampai setiap schedule kalian pun mereka tahu.
JJ : Saya rasa mereka tidak tahu ada berapa tempat tidur di kamar tidur kami.

- Hah? Wah, ini menarik. Bukankah kalian berlima, jadi seharusnya ada lima tempat tidur kan?
JJ : Ada 3 tempat tidur.

- Kalian berlima tidur di situ?
JJ : Di satu kamar ada manager kami dan dua member tidur di sana, dan Junsu tidur di kamarnya sendiri, dan masih ada satu kamar lagi tapi manager hyung kami tidur di sana ... Saya tidur di ruang tamu.

- Artisnya tidur di ruang tamu sementara managernya tidur di kamar tidur?
JJ : Saya suka ruang tamunya. Saya suka lantainya yang polos dan tempatnya yang luas. Dan waktu ada orang yang lewat situ pagi-pagi, saya pun gampang terbangun.

- Kalian telah menjadi ikon kultur generasi ini, jadi generasi murid-murid selanjutnya juga akan belajar mengenai DBSK. Bagaimana kamu ingin seorang Youngwoong Jaejoong digambarkan di buku sejarah?
JJ : Umm ... Youngwoong Jaejoong sedang menuju 'world peace'.

- World peace?
JJ : Jadi saya akan menjadi lucu sekaligus bijaksana di buku-buku sejarah.

- Bagi banyak selebritis dunia, mereka melakukan banyak hal baik untuk dunia ini. Orang-orang di Afrika diberi bantuan atau mereka memberitahukan tentang tropical rainforests dihancurkan atau glacier yang meleleh. Apa yang Youngwoong Jaejoong bisa lakukan untuk world peace?
JJ : Sampai sekarang hanya hati saya yang ingin bertindak. Sebelumnya, kapanpun kami mempunyai performance di Jepang, setiap kali saya turun panggung, saya suka mengatakan kata-kata ini : STOP GLOBAL WARMING!

- Apa ada kekuatan dari kata-kata itu?
JJ : Pengaruh DBSK memang sebesar itu, semua orang yang menyukai kami akan merasa tertarik dengan apa yang kami katakan.

- Itu memang benar sih. Kalau artis-artis menganggap cinta fans mereka dengan serius, mereka akan melakukan lebih banyak lagi hal-hal baik.
JJ : Saya pernah dengar kalau kita menyumbang 200 dollar sebulan kepada orang-orang di Afrika, mereka bisa makan untuk berminggu-minggu dan bisa hidup lebih baik lagi. Saya mau melakukan itu. DBSK juga sudah menyumbang dan melakukan kontribusi sebelumnya tapi saya ingin melakukan ini untuk diri saya sendiri. Dan seperti yang saya perkirakan, karena Junsu, lingkungan kita semakin berpolusi.

- Xiah Junsu?
JJ : Junsu menggunakan banyak hairspray.

- Demi lapisan ozon, tolong beritahu Xiah Junsu supaya tidak menggunakan hairspray terlalu banyak. Tapi, apakah kamu tidak terbebani dengan nama panggung kamu, Hero?
JJ : Tentu saja tidak. Karena saya menunjukkan bagaimana menjadi seorang 'Hero'. Changmin juga sedang menjadi seorang 'Choikang' (T/N : Choikang sort of means 'the best') dan memang begitu seharusnya. Tapi sejujurnya, kalau saya pergi ke Amerika, saya sedikit malu.

- Di Amerika, apa kamu memperkenalkan diri kamu sebagai Hero Jaejoong?
JJ : Saya tidak menggunakan 'Youngwoong'. Soalnya sedikit aneh kalau saya taruh itu di depan nama saya. Bahkan ketika saya memperkenalkan diri saya sebagai 'Youngwoong' saya tertawa, dan bahkan di Jepang, saya hanya menggunakan nama saya ketika saya menyapa orang untuk pertama kalinya. Kemudian, fans yang akan menaruh 'Youngwoong' dan dari situ, saya selalu menggunakan 'Youngwoong Jaejoong'. Dan di China atau Taiwan, fans biasanya selalu menaruh 'Hero' di depan nama saya.

- Kamu menerima banyak cinta dari fans kalian, company kalian juga memberikan banyak dukungan. Apa masih ada yang kurang?
JJ : Kehidupan universitas. Saya ingin pergi ke blind dates atau 'meeting' (T/N : Similar to blind dates). Waktu saya pergi minum dengan teman-teman, kalau saya bertemu dengan perempuan-perempuan secara normal rasanya menyenangkan. Bukan karena saya adalah Youngwoong Jaejoong jadi saya tidak punya kekurangan sama sekali. Saya ingin dipandang sebagai orang biasa saja.

- Saya biasanya tertarik pada orang yang baru saja saya temui.
JJ : Bisa saja kelihatan seperti itu dan saya juga tipe orang yang senang mengenalkan seseorang kepada orang lain. Ha Donggyoon hyung dan Tablo hyung tidak mengenal satu sama lain sebelum saya mengenalkan mereka, dan sekarang mereka adalah teman baik. Donggyoon hyung dan Hyunjoong juga tidak mengenal satu sama lain sebelumnya, dan sekarang setelah saya mengenalkan mereka, mereka menjadi teman.

- Kamu juga dulu sering memperkenalkan perempuan kan?
JJ : Kebanyakan orang yang saya kenalkan kepada satu sama lain adalah laki-laki. Bahkan ketika saya minum, kemungkinannya 9 dari 10 kalau saya sedang minum di antara laki-laki. Kalau ada perempuan di sana, saya juga mungkin akan melakukan hal itu sih.

- Melakukan apa?
JJ : Sesudah saya mengatakannya seperti ini, maka jadi seperti itu. Ah, jadi ... Pada akhirnya, semua orang akan mengalihkan perhatiannya kepada perempuan itu dan akhirnya perempuan itu pun jadi pusat dari semuanya. Saya rasa saya adalah tipe lelaki yang lebih suka berisik dan berbicara di antara sesama laki-laki. Jadi kalau saya pergi minum, saya jarang mengajak perempuan. Apakah karena saya tidak punya ketertarikan pada kaum wanita? Di phonebook saya, ada nomor artis wanita dan kalau dihitung tanpa nomor staff perempuan, saya cuma punya nomor 3 artis wanita.

- Saya juga jadi penasaran dan ingin tahu kenapa, boleh tidak?
JJ : Saya juga bisa memberi tahu alasannya kalau kamu tidak akan menulisnya.

- Alasannya biasa saja kan? Saya jadi curiga.
JJ : Karena sudah lama juga sejak saya terakhir menghubungi 3 artis wanita itu.

- Sebelumnya, idols bukanlah 'dance stars'. Dance stars waktu itu ada di level yang berbeda. Lalu beberapa lama kemudian trend ini terbalik. Kalau kamu ditanya tentang perubahan-perubahan di generasi sekarang-sekarang ini, susah jawabnya tidak?
JJ : Seiring generasi-generasi berlalu, kemampuan idol grup berkembang dan area untuk aktivitasnya juga melebar. Jadi saya rasa waktu sekarang ini memberi kami lebih banyak kesempatan untuk menerima cinta (dari fans).

- Bagaimana rasanya dipanggil idol? Ekspresi wajah kamu sepertinya menurun 1 atau 2 level.
JJ : Lumayan. Kalau kamu tanya pendapat saya tentang pikiran orang lain terhadap kami sebagai idols, saya yakin ada saat-saat di mana orang memberikan penilaian yang tidak adil terhadap kami. Kami dulu seperti anak-anak yang sembrono tapi sekarang hal itu sudah berubah karena pengakuan yang kami dapatkan.

- Saya juga terkejut kata-kata kamu jadi lebih formal. Mungkin ini kedengaran sedikit bias, tapi memang seperti itu ...
JJ : Saya suka membaca koran. Kami sering berada di pesawat dan saya selalu membaca koran , saya seorang fan. Saya bisa saja tidak tahu apa yang sama untuk yang lain tapi saya mengtahui korean itu dengan baik untuk mengenali kualitas kertasnya dan bahkan tipe font-nya.

- Kalau begitu ada artikel yang kamu ingat dong.
JJ : Saya dengar kalau Kim Jong Il sedang sakit sampai tidak sadar akan perang yang sedang berlangsung dan di koran itu, ada juga berita tentang pasukan Amerika di Korea. Dulu saya pikir saya tidak suka kalau mereka ada di Korea dan ini sedikit mengagetkan saya juga, tapi semenjak saya membaca berita itu, saya rasa saya sedikit mendukung mereka. Kalau memang akan ada perang, saya rasa mereka akan menjadi sekutu kita.

- Kalau memang ada perang, apa kamu berpikiran untuk bergabung dengan pasukan tentara secara sukarela?
JJ : Kalau saat itu tiba pasti akan sangat menakutkan. Kalau pasukan tentara kita memang butuh bantuan, tapi ...

- Bukankah kamu harus melakukan sesuatu? Kamu kan 'Youngwoong' (Hero) ...
JJ : Baik apakah saya akan ke sana untuk bertarung, atau saya secara pribadi akan ke sana dan mengadakan konser untuk menghibur dan menyemangati para tentara, atau bertarung bersama dan saling menyemangati, saya akan melakukan apapun yang dibutuhkan. Tentu saja! Menjawab pertanyaan yang berhubungan dengan militer seperti ini selalu sulit. Kalau misalnya saya salah bicara saya akan dikritik.

- Kritik seperti apa?
JJ : Bahwa saya tidak akan ikut wajib militer. Saya akan ikut wajib militer.

- Dong Bang Shin Ki adalah grup yang berpengaruh jadi kalaupun kamu ikut wajib militer, fans kalian akan bertepuk tangan walaupun menyakitkan. Walaupun begitu, apa alasan yang mempengaruhi kamu?
JJ : Saya juga banyak memikirkan tentang hal itu. Kalau kami memang punya pengaruh itu, maka kami seharusnya bisa mendapatkan uang dan kehormatan. Walaupun begitu, kami tidak bisa mendapatkan kedua hal itu dalam waktu yang bersamaan. Kalau saya harus memilih satu, saya akan memilih kehormatan. Saya mengatakan ini bukan karena saya sudah berada di industri ini selama 5 tahun dan saya hanya memikirkan diri saya sendiri, tapi semua member DBSK, kami sudah membuat diri kami sendiri kecapaian demi mempunyai dan melindungi kehormatan kami. Ini adalah fakta.

- Kamu mempunya pride yang hebat.
JJ : Kemanapun kami pergi kami bisa merasakan pengaruh DBSK. Tapi tentu saja, ada negara-negara di mana DBSK tidak punya pengaruh sama sekali. Kalau saya pergi ke negara itu, saya ingin menumbuhkan pengaruh itu. Sangat ingin. Jika sesudah saya menerima uang, saya bisa pergi ke negara lain dan layaknya artis baru, tidak hidup susah ... Hanya di negara di mana saya bisa menerima pendapatan yang cukup juga tidak apa-apa, tapi itu tidak akan cukup. Ini bukan tentang uang.

- Di masa depan, di negara mana kamu ingin menumbuhkan pengaruh DBSK?
JJ : Masih di Asia, dan kami masih harus bekerja keras di Jepang. Kami hanya punya satu tubuh dan tidak ada cukup waktu. Kalau kami pergi ke luar negeri, kami juga ingin bertemu secara pribadi dengan artis-artis yang juga bekerja kerjas. Kapanpun orang-orang itu menjadi terkenal, kalau saya harus berkata jujur, pengaruh yang kami bangun diambil alih. Kami harus jadi lebih kuat lagi.

- Ketika kamu berumur 80 tahun, apa yang akan Youngwoong lakukan?
JJ : Saya benar-benar tidak tahu. Saya hanya memikirkan hingga umur 40 tahun.

- Apa yang akan kamu lakukan pada waktu kamu berumur 40 tahun?
JJ : Tidak bisakah DBSK tetap eksis hingga kami berumur 40an? Saya rasa saya akan cukup puas sebagai pegawai kantoran biasa. Saya tidak yakin saya akan hidup hingga umur 80.

- Apakah itu sesuatu yang seorang fans DBSK masih bisa teriakkan?
JJ : Saya banyak merokok dan minum jadi saya rasa saya akan mati sebelum umur segitu.

- Kalau begitu latihan yang ringan dan bagaimana dengan main sepakbola hari Minggu minggu depan? Saya akan membuat kamu hidup lebih lama lagi.
JJ : Saya harus bolak balik Jepang dan Taiwan. Bagaimana pun juga, saya harus jadi yang pintar.

credit : x_xpaox_x@LJ + fangirlmitz@blogspot + TVXQIndo + christyluphtvxq@blogspot

Yunho's Interview @ GQ Magz

Yunho's Interview @ GQ Magz

-Saya dengar kamu lagi liburan sampai kemarin.
YH : Liburan ini lebih berharga buat saya daripada liburan-liburan lainnya.

- Kalau kamu dapat kesempatan untuk istirahat, bukankan kamu sebaiknya beristirahat?
YH : Saya pergi ke kampung halaman saya. Terakhir kali saya pergi ke sana, sekitar satu setengah tahun yang lalu mungkin? Ketika saya pulang, saya mengunjungi sekolah saya, makam kakek saya, saya mengunjungi panti jompo lokal dan mengunjungi pastor dan sebagainya. Kampung halaman saya membuat saya bisa seperti sekarang ini. Saya juga bisa memberi sponsor untuk beasiswa kepada sekolah saya.

- Saya rasa kalian semua sudah makin dewasa, apa kamu memilikinya di hati kamu (keinginan untuk menjadi baik)?
YH : Waktu saya kecil, saya berpikir, "Kalau nanti saya besar saya menjadi sukses, saya akan membantu orang lain dan memberi sebesar saya menerima."

- Jadi kamu sudah tahu dari kecil kalau kamu akan menjadi sebesar ini?
YH : Waktu saya kecil, saya ingin menjadi hakim. Entah bagaimana, saya menjadi saya yang sekarang ini.

- Baguslah kalau kamu menjadi seperti sekarang ini. Karena kalau tidak, rasa gembira yang kamu rasakan sekarang ini bersama 600000 anggota fans club kamu akan dirasakan oleh orang lain.
YH : Saya sangat bahagia sekarang.

- 600000. Saya terkejut akan angka itu, tapi sedikit mengerikan juga buat saya. Apa kamu merasakan hal yang sama?
YH : Mmm, mungkin.

- Apa kamu pikir kalau orang-orang memperlakukan kamu dengan istimewa bukan lah karena kamu adalah seorang Jung Yunho, tapi karena kamu mempunyai fans sebanyak itu di belakang kamu? Contohnya, ketika kamu diwawancarai dan orang-orang hanya memberi pertanyaan yang positif.
YH : Saya bilang sih, saya menjawab pertanyaan jadi paling baik ya berkata jujur. Tentu saja saya merasa ada bagian-bagian yang memang harus disimpan secara pribadi, tapi kalau saya tidak menunjukkan diri saya yang asli, orang di depan saya juga tidak akan bisa melihat diri saya yang sesungguhnya. Saya tidak menjawab berdasarkan apa yang fans saya inginkan. Itu benar-benar kebalikan dari pribadi saya.

- Kamu sangat ceria dan aktif sewaktu pemotretan, jadi saya berpikir, "Dia seorang leader. Dia berbeda."
YH : Segala peringatan dan penilaian, saya terima dengan lapang dada. Tentu saja, ada saat-saat di mana saya merasa sakit hati atas hal-hal tersebut. Tapi itu membuat saya berpikir.

- Fans tentu saja selalu ada di sekeliling kamu, tapi ada juga orang-orang lainnya. Orang-orang yang menata rambut kamu, memberi tahukan schedule kalian, memberi kalian makan ... Bagaimana rasanya berada di sekitar orang-orang yang mungkin tahu tentang diri kamu lebih baik daripada diri kamu sendiri?
YH : Tapi, masalahnya adalah, saya memang suka bertemu dengan orang-orang baru. Saya punya rasa penasaran yang terlalu besar. Semua selebritis terjebak di dalam frame dan mereka semua mirip, iya kan? Kalau saya bertemu orang yang tidak tertarik dengan DBSK, saya cuma seorang Jung Yunho. Kalau kode kami cocok dan kami saling suka sama lain, ya kami akan terus bersama. Kalau tidak, ya kami saling menyapa saja kalau bertemu - saya tipe orang yang hidup dengan bundar. (T/N : Bundar bisa diartikan sebagai 'easy going' or 'laid back' or 'casual'.)

- Apakah kamu merasa cocok dengan image selebriti?
YH : Saya seperti country-person. Saya berapi-api dan semangat kalau di panggung, tapi di kehidupan nyata saya hanya- saya sangat casual dibandingkan penampilan saya.

- Saat-saat di mana kamu merasa sebagain 'country-person', ada orang-orang yang mengikuti kamu kemanapun kamu pergi.
YH : Fakta bahwa orang-orang mengamati saya, saya tidak bisa merubahnya ... Dan itu memberi saya keberanian untuk menjadi lebih jujur dengan diri saya sendiri. Kadang-kadang kenyataan bahwa saya menunjukkan kehidupan sehari-hari saya kepada muka umum rasanya pahit juga. Tapi, siapa lagi yang bisa mengalami hal seperti ini? Jadi saya berusaha belajar dari hal ini. Kalau saya rasa ada orang-orang yang mengawasi, saya berbuat baik. Dan saya melakukan sesuatu yang spesial setidaknya satu kali per hari.

- Contohnya?
YH : Saya membagi waktu tidur saya jadi saya bisa setidaknya melakukan sesuatu yang spesial satu kali per hari. Saya tidak membersihkan rumah saya sendiri tapi rumah teman-teman saya. Soalnya saya sudah terlalu jauh untuk bergaul dengan non-selebritis, karenya pekerjaan saya. Tapi sewaktu saya membersihkan rumah teman-teman saya, saya bisa merasakan kalau saya adalah Jung Yunho. Kalau tidak, saya adalah U-Know Yunho. Kalau teman saya bilang, "Ayo bersihkan rumah saya," maka saya akan membereskan schedule saya untuk hari itu dan mengelap lantai di rumah teman saya bersama dengan dia. Kalau mereka bilang, "Ayo masak," maka saya akan masak bersama dengan mereka. Saya menikmati ini karena saya tidak ingin melupakannya.

- Kepahitan yang kamu bicarakan sebelumnya ... Kamu juga bicara tentang nama. Apakah kamu ingat bagaimana kamu bisa muncul dengan nama U-Know Yunho?
YH : Yang lain, mereka memilih nama mereka dengan bantuan manajemen, tapi saya memilihnya sendiri. U-Know Yunho itu sebetulnya ID saya untuk sebuah game.

- Game yang terkenal itu?
YH : Game Tetris. Waktu itu game itu sangat populer. Baru-baru ini, saya mengunjungi site itu dan ID itu sudah diambil orang lain. Saya menghubungi site itu dan mencoba mengambil ID itu kembali. Saya lagi main game dan sempat chatting dengan orang itu, "Oh, ID kamu adalah U-Know Yunho?" dan orang dengan ID itu membalas, "Ah ~ Saya suka Yunho." Lalu saya pun keceplosan, "Saya U-Know Yunho." Dan orang itu membalas, "Kalau begitu saya Seo Tae Ji." Lalu saya pun berpikir ... Ah, jadi sekarang seperti itu ya?

- Apakah kamu bisa mengencani seseorang yang bukan fan kamu?
YH : Saya ingin mengencani seseorang yang mengenal saya dengan baik.

- Jadi apakah itu berarti kamu akan menikahi seorang fan?
YH : Ada kemungkinan untuk itu. Kalaupun misalnya fan tersebut tidak bilang, "Saya adalah fan kamu," - Kalau kami saling menyukai satu sama lain ya sudah. Baru sampai saat itu, saya pikir saya bisa mencintai orang itu dan orang itu pun bisa mencintai saya.

- Jadi kamu mau menikahi seseorang yang lebih suka U-Know Yunho daripada Jung Yunho?
YH : Bukan, bukan begitu. Saya ingin orang itu untuk menyukai Jung Yunho.

- Apa yang akan kamu lakukan kalau begitu, soalnya kamu kan hanya bisa menjadi Jung Yunho sewaktu membersihkan rumah teman kamu?
YH : Saya punya hubungan yang bagus dengan selebritis lainnya, tapi saya tidak berusaha untuk bertemu dan bergaul dengan mereka. Waktu saya bertemu dengan teman-teman saya, kami pergi travelling bersama, makan bersama dan sebagainya tapi karena saya adalah seorang selebritis, saya harus pergi ke pesta-pesta dan semacamnya ... Itu tidak begitu cocok dengan saya.

- Apakah tumbuh besar di Gwangju menjadi sebuah complex buat kamu?
YH : Ada sesuatu seperti itu sebelum sekarang ini. Saya dulu sengaja menggunakan dialek saya kalau berbicara untuk memenangkan complex itu. Soalnya memang tidak ada alasan untuk malu akan Gwangju. Saya tumbuh besar di sana, pribadi saya terbentuk di sana dan saya menjadi seperti sekarang ini juga karena Gwangju. Waktu saya masih training, berbicara menggunakan dialek rasanya sedikit ... memalukan buat saya, tapi sekarang sudah tidak lagi. Saya lebih memikirkan hal ini sebagai, "Buat hal ini sebagai strong point saya!"

- Sudah 5 tahun. Ketika DBSK pertama kali mulai, apa kamu berpikir kalau semua ini akan terjadi?
YH : Iya. Kami bermimpi sangat besar.

- Apa kamu berpikir kamu sudah menjadi sangat sangat terkenal?
YH : Awalnya waktu saya pergi ke Seoul dari Gwangju dengan hanya menggunakan tiket kereta saya, saya berpikir, "Ayo cari orang yang dapat menyukai Jung Yunho." Tapi sekarang, saya rasa kami sudah menjadi terkenal semampu kami.

- Apa kamu pernah memikirkan tentang momen-momen bahaya untuk DBSK?
YH : Iya, saya suka khawatir. Saya khawatir tapi kalau saya melihat wajah-wajah member yang lain, rasa khawatir itu hilang. Waktu saya sendirian, saya berpikir, "Apa kita masih akan tetap sama seperti sekarang 10, 15 tahun lagi?" Karena saya telah melihat banyak sunbae ... Dan ketika saya melihat wajah member-member yang lain, saya berpikir, "Oh, itu pikiran yang tidak berguna."

- Bisakah itu adalah tanggung jawab seorang leader? Leader macam apakah kamu?
YH : Saya sangat mempercayai member-member yang lainnya. Dan saya orang yang lebih suka melakukan sesuatu daripada membicarakannya. Jadi saya langsung bertindak. Saya punya sisi yang polos, tapi para member menyukainya.

- Bagaimana tanggapan DBSK akan debut dan kesuksesan Big Bang?
YH : Seujujurnya, kalau kami bilang kami tidak peduli itu bohong. Saya pikir, "Oh, mereka punya sense yang bagus. Mereka ingin membuka generasi baru." Saya rasa ada generasi pertama, kedua, ketiga, dan seterusnya. Misalnya, lagu-lagu H.O.T hyungs berbeda dari kami, dan juga berbeda dari lagu-lagu Big Bang kan? Saya rasa ini mengenai timing. Kultur-nya sudah tiba. Saya mencoba untuk mengerti hal itu. Dan akhirnya menjadi motivasi untuk saya.

- Motivasi apa?
YH : Kalau kami adalah gentlemen, Big Bang lebih ke sisi ... playful. Feeling itu sangat fresh. Kami sedikit jealous, tapi saya rasa 'warna' kami juga dibutuhkan. Kami saling berkata satu sama lain, "Kalau ada kesempatan, mari kita coba style itu."

- Waktu saya melihat ekspresi kamu di panggung 'Wrong Number', saya benar-benar terpikat. Bagaimana bilangnya ya. Rasanya itu adalah moment yang menyentuh buat saya. Dan saya sedikit terkejut juga, karena itu bukanlah apa yang saya harapkan dari seorang idol.
YH : Point penting dari musik idols adalah kamu hanya bisa mempertunjukkannya di masa ini - di sekarang ini. Sejujurnya, album baru DBSK hanya mempunyai 2 atau 3 lagu dance. Bukannya kami tidak menghiraukan musik lain, kami hanya menjalani musik yang cuma kami yang bisa jalani dan musik yang harus kami lakukan sekarang. Saya rasa kemampuan musikal idols adalah senjata yang hanya ada satu di dunia ini. Jadi kalau kami punya banyak senjata, bagus kan?

- Saya tidak bisa membayangkan DBSK bersolo karir.
YH : Kami percaya kalau kami akan mempunyai karir solo suatu hari nanti. Tapi saya masih ingin menyimpan nama DBSK.

- Bagaimana dengan kamu? Apa yang akan kamu lakukan?
YH : Saya memikirkan tentang hal ini, kalau-kalau ada kesempatan datang. Kami tidak hanya memikirkannya sendirian saja, kami juga membicarakan tentang hal ini satu sama lain. Kami share semuanya. Contohnya, waktu saya menjatuhkan topi saya di salah satu acara penghargaan baru-baru ini, itu adalah adlib. Dan bahkan adlib itu juga dibicarakan oleh para member. Mereka bilang, "Hyung, kalau kamu melakukan ini, akan terlihat bagus."

- Idols bukan budak, tapi orang-orang nampaknya tidak bisa mengenyahkan pikiran bahwa mereka punya batasan untuk segala hal. Mereka juga berpikiran kalau idols melakukan semua hal yang disuruh.
YH : Saya rasa orang-orang berpikiran seperti itu.

- Bagaimana dengan kamu?
YH : Tidak sama sekali. Kalau hal-nya cukup besar, maka kami diskusikan dengan manajemen, tapi biasanya kami bisa melakukan apa yang ingin kami lakukan.

- Apa atau siapa yang memotivasi kamu belakangan ini?
YH : Ayah saya. Setiap kali saya melihat ayah saya, saya merasa takjub. Gol saya adalah untuk menjadi seperti setidaknya setengahnya dari ayah saya. Dia belum berubah selama 50 tahun. Dia selalu bekerja dengan keras dan rajin. Bahkan sampai sekarang pun, dia pergi kerja dari subuh dan tidur jam 9. Sudah begitu, dia masih bisa mengatur cinta, teman-teman dan persahabatan dengan baik. Kapanpun saya merasa susah, saya mendengarkan ayah saya dan merasa terinspirasi. Saya hidup berdasarkan kata-kata ayah saya.

- Kamu juga memanggil boss manajemen kamu dengan panggilan ayah.
YH : Ketika kami pertama kali mulai, kami masih sangat muda dan dia memperlakukan kami seperti orang tua kepada anaknya. Kami masih muda, jadi kami tidak boleh minum kan? Jadi biasanya dia memberitahu kami, "Tidak, itu salah," atau "Iya, itu benar." Tapi akhir-akhir ini, dia lebih seperti teman. Dan ada saat-saat di mana justru kami yang malah seperti ayah daripada dia. Kami akan berkata, "Guru(Son saeng nim), apa yang sedang kamu lakukan? Berhenti minum."

- Bagaimana kalau di antara para member? Karena kalian sudah dewasa, topik diskusi kalian juga berubah kan?
YH : Kami bicara tentang perempuan tapi kebanyakan kami bicara tentang mimpi-mimpi kami dan masa depan juga.

- Diskusi seperti, "Apa yang akan terjadi dengan kita di masa depan?"
YH : Hal-hal seperti, "Bagaimana kamu mau hidup setelah menikah?" Dan, "Apa sebaiknya kita semua tinggal bersama?"

- Rumahnya pasti sangat besar.
YH : Kalau kami semua tinggal bersama, saya juga berpikir pasti akan sangat besar.

- Karena kalian semua sudah dewasa sekarang, bukankah jadi ada banyak batasan juga?
YH : Dulu, kalau kami punya liburan, saya akan melakukan sesuatu. Tapi rasanya saya sudah terlalu terbiasa dengan pekerjaan saya. Kalau saya sedang bersama teman-teman saya, rasanya badan saya gatal untuk berada di panggung. Saya terus berpikir, "Saya harus kembali ke panggung. Saya harus menyelesaikan schedule untuk hari ini."

- Itu hal yang dewasa. Apa kamu akan pergi ke airport setelah ini?
YH : Kami harus pergi ke Jepang untuk mempromosikan single baru kami. Dan kami mempunyai konser yang dimulai dari Seoul, lalu Jepang. (Pada saat ini, manajer mereka mengatakan bahwa mereka harus segera berangkat). Ini sedikit terlambat, tapi have a blessed new year!

credits : as tagged + makaihime + SIC@soompi + TVXQIndo + christyluphtvxq@blogspot